Nyaste länkarna
Filmer
Bilder
Hemsidor
Flash
Ljud
Spel
 Raderar...
HAJST, Donator
arrested development i Sverige hette ju "Firma Ruffel & Båg". Kan inte ens översätta.
Spectral-v2, Donator
#1 HAJST: Ruffel och båg betyder ungefär samma sak(var tvungen att googla) Alltså mygel,lurendrejeri etc. Men jävlar vad töntigt det låter på svenska.
tjackalle, Donator
Analyze that -> Du går mig på nerverna - analysera ännu mera.
Du måste vara medlem samt ha donerat för att kunna kommentera, registera ett konto nu. Eller logga in i menyn till vänster.
|