Nyaste länkarna
Filmer
Bilder
Hemsidor
Flash
Ljud
Spel
 Raderar...
Shawaam, Donator
Förväntade mig något i stil med Svenska, Norska, Tyska, lite utav de där typiska språken för någon som är från Norden. Jisses, Spanska, Franska, Italienska, och så vidare, imponerande!
arle, Donator
Spanska franska och italienska är rätt lika så just dom var inte så imponerande. =)
JohanSten, SmutsigJudeEnligtOjaw
#2 arle: ... Really? Man kan ju tala flytande franska och ändå inte kunna bilda en fullständig mening på varken spanska eller italienska. Lättare att lära sig om man har ett av dem innan absolut, men det är fortfarande att lära sig ett nytt språk vi snackar om. :D
arle, Donator
#3 JohanSten: inte riktigt så det fungerar mannet. Mor är italiensk. Så nu har du fel igen... :/
JohanSten, SmutsigJudeEnligtOjaw
#4 arle: Vänta, va? Din mor är italiensk, så jag har fel? :D My mother's Italian, your argument is invalid?
mrsarun, Donator
#4 arle: Det är latinska språk allihop. Dejtade en italienska för ett par år sedan och även om hon förstår spanska till viss del pga sin italienska så kan hon knappt tala spanska.
Meningsuppbyggnad etc är fundamentalt lika, men inte så lätt att förstå som för oss svenskar att förstå norska eller danska.
Katalanska och spanska är mer som skillnaden mellan svenska och danska.
#1 Shawaam:
Har för mig att Viggo pratar norska och svenska också, vill minnas att han visade sina kunskaper lite smått hos Skavlan.
thuzko, Donator
Hört att han pratar Sandarin med, fan inte dåligt.
Shawaam, Donator
#6 mrsarun: Misstänkte det... Den där jäveln...
Inlägget är borttaget
arle, Donator
#5 JohanSten: Ja du har fel. O orkar inte ens förklara för dig. Som du vet. Det är lite som att lära sig norska. Inte ett helt nytt språk. Punkt
#6 mrsarun: mjo precis. Lite olika beroende på vart man kommer ifrån men för det mesta går det fort att lära sig. Vissa svenskar fattar inte ett ord norska. Vissa förstår allt utan problem.
JohanSten, SmutsigJudeEnligtOjaw
#10 arle: Det var ju också ett sätt att säga att du inte kan förklara, utan bara vill ha rätt. Du säger ju för fan emot dig själv i nästa stycke också.
Riiight, så eftersom jag kan svenska så kan jag i princip prata flytande norska också, fullständiga meningar och allt? Den lilla norska jag kan har jag plockat upp i Oslo och från TV-program, inte i svenskan... Och då är svenska och norska ännu mer lika än italienska och franska. Se på fan; ett argument. Har du provat att använda sådana någon gång?
arle, Donator
#11 JohanSten: nej du kan inte flytande norska för att du kan svenska... Nu syns det ju bara tydligt att du är så inkapabel till att ha fel och desperat måste ha rätt... Ge upp i rätt tid innan du skämmer ut dig. Har du provat det någon gång?
JohanSten, SmutsigJudeEnligtOjaw
#12 arle: Och där är det igen - det "syns" att jag har fel och bara kämpar för att få rätt, men du kan inte förklara hur jag har fel eller förklara hur du har rätt. :D När jag har fel brukar jag inte "ge upp", utan medge det. Att bli tyst och/eller försvinna med en dåligt underbyggd dumförklaring är ditt forte, men det sker sällan "i rätt tid"... Jag tror jag håller mig till att titta på värdena av själva argumenten istället, faktiskt. Jag förstår att du undviker det; det är ju sällan till din fördel.
arle, Donator
#13 JohanSten: Pinsam ursäkt följt av lite svammel... Det vanliga alltså.
JohanSten, SmutsigJudeEnligtOjaw
#13 JohanSten: Ah, jag ser att du läste om #4 och #10.
Du måste vara medlem samt ha donerat för att kunna kommentera, registera ett konto nu. Eller logga in i menyn till vänster.
|