Nyaste länkarna
Filmer
Bilder
Hemsidor
Flash
Ljud
Spel
 Raderar...
KewiinG, Donator
Kul att det kommer upp en reklam från komplett.se :P
iTm, Donator
#1 KewiinG: Det kommer upp reklam på de sidor du nyligen besökt...
OT: Det är väl bra då det kan skada ganska mycket mer att förlora massor av pengar än att se lite nakna brudar.
Sen kan man å andra sidan köpa massor av saker på porrsidor också, men dagens ungdom betalar fan inte för sånt.
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
"adress"?
"believs"?
"civil stand"? vad fan är civil stand?!
zusen, Donator
#3 ErikaVonCrypt: Ja det borde väl vara status
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#4 zusen: På vilket språk då? :c
Civilstånd är svenska. Civil stand är.. svengelska?
zusen, Donator
#5 ErikaVonCrypt: Civil status, Engelska ofc =P
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#6 zusen: Du skämtar va? Civil stand är fasen inte engelska.
Civilstånd på engelska är "marital status".
zusen, Donator
#7 ErikaVonCrypt: Eller civil status, som jag försökt säga 3ggr nu xD
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#8 zusen: Om du hade lärt dig att bilda meningar i skolan så hade det varit lättare att förstå dig.
SimonSu, Donator
#9 ErikaVonCrypt: Du vet att både "Civil stand" och "Martial status" är rätt va? :)
Ingen gillar en besserwisser!
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#10 SimonSu: Visa mig en mening där "civil stand" i dess korrekta översättning finns så ska jag be om ursäkt. Jag har, efter att ha bott i ett engelskspråkigt land i 2.5 år, aldrig hört uttrycket "civil stand" för civilstånd, och då har jag fyllt i otaliga visumpapper där det bör förekomma.
Men som sagt, visa mig en mening där "civil stand" förekommer i en korrekt form och jag backar.
SimonSu, Donator
Tänker jag inte slösa tid på att hitta, allt jag sa var att båda är rätt, inte att dem används lika mycket, du kan få ha bott precis vars du vill, det innebär inte att allt som sägs och görs där är de absolut korrekta jämt!
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#13 SimonSu: lol, men det är ju bra att ha belägg för sina uttalanden. Försökte med att googla "civil stand" och ingenstans kom det upp mer än inom politiken och även någon Mombasa Adhooli, eller något, ifrån Danmark som översatt civilstatus till civil stand. Det kallar jag knappast att man kan använda båda ;)
zusen, Donator
#9 ErikaVonCrypt: Är inte van vid att hålla folk i handen och förklara varje ord åt nån på existenz =) Du får skyllä dig själv som kom ut från köket helt enkelt
Dalkhia, Donator
kvinna förstå att du har fel
SimonSu, Donator
#14 ErikaVonKCrypt: http://glosor.eu/ordbok/civilst%C3%A5nd
Sen kanske internet ljuger, det har hänt förr!
Inlägget är borttaget
zusen, Donator
zusen , Donator ↵ Radera | 2012-01-05 11:13 | #6
#5 ErikaVonCrypt: Civil status, Engelska ofc =P
Fattar man inte vad jag menar från det där måste man vara kvinna :)
Hård, Donator
#17 SimonSu: Där står de ju dock civil status, inte civil stand som hon frågade om :)
ErikaVonCrypt, Vip, Donator
#20 Hård: Tack. Tänkte precis påpeka detta.
Zoul, Donator
Har stått Civil stand på diverse porrsidor jag registrerat mig på men kanske betyder något annat ..
faengelset, Donator
Civil stand låter bara efterblivet :D
SimonSu, Donator
#20 Hård, #21ErikaVonCrypt, Tro fan att de stod de, läste inte allt för då jag faktiskt inte bryr de minsta vad som är rätt/fel, jag har bara jävulst tråkigt :)
Du måste vara medlem samt ha donerat för att kunna kommentera, registera ett konto nu. Eller logga in i menyn till vänster.
|